Dominical y 'dominial': Los errores léxicos del gobierno de Urtubey

  • El gobierno de Salta insiste en utilizar un adjetivo inexistente ('dominial') para referirse a aquello que pertenece o es relativo al derecho real de dominio.
  • Peleados con el Diccionario
mt_nothumb

Lo dice claramente el Diccionario de la lengua que hablamos: la palabra que sirve para designar a todo aquello perteneciente o relativo al derecho de dominio que se ejerce sobre las cosas es dominical.


Al contrario, la palabra «dominial» que con insistencia emplean el gobierno provincial de Salta y otros de parecido nivel cultural, no aparece en el Diccionario, como se puede apreciar en las capturas de pantalla que acompañan a estas líneas.

El adjetivo dominical deriva del latín tardío «dominicalis» que a su vez proviene de la voz «dominicus» que se emplea para designar a lo que pertenece al señor o al dueño («dominus»).

El nombre del séptimo día de la semana («domingo») proviene de la misma raíz y tiene idéntico significado.

De modo que la voz castellana «dominical» se aplica exactamente igual a todo aquello que tiene que ver tanto con el día de la semana (la misa o el descanso, por ejemplo) como al derecho real que se ejerce sobre las cosas.

Decir o escribir «dominial» en vez de «dominical» es insoportablemente incorrecto. Y más cuando lo dice el gobierno.

Pero es de esperar que así como no acierta en cosas más fáciles, tampoco acierte en estas, que son un poco más complicadas.

mt_nothumb

{articles tags="current" limit="3" ordering="random"}
  • {Antetitulo}
    {link}{title limit="58"}{/link}
    {created} - {cat_name} - {created_by_alias} {hits}
{/articles}